Metbash-отчёт: Второй вечер Металлики в Мехико, 22.09
22 сентября состоялся второй из четырёх концертов Metallica в Мехико в рамках финальной для 2024 года ветки североамериканского тура “M72″ в поддержку альбома “72 Seasons” (2023). Довольно интересный вышел сет, очень яркие и сочные фото, фанатские видосы в нарезке, в общем, концерты в Мексике оставили большой отпечаток в сердцах фанатов. Ну, а мы изучим в отчёте всё самое лучшее и интересное.
ДалееПереводы любимых песен Metallica
Пришло время обновить такой раздел Metbash.ru, как “Лирика и Информация о Песнях”. Лирика осталась прежней, а вот переводы к ним добавились новые. Первые из них, на которые Вы обратите внимание при открытии раздела - это переводы всех песен альбома “St. Anger” 2003 года. Эти переводы были отсканированы мной из книги “Metallica: Всадники Апокалипсиса”, которая вышла на русском языке в 2007 году. Переводы всех текстов “St. Anger” присутствуют в последних изданиях книжки, теперь они есть в нашем разделе с текстами песен.
Также представляю вам несколько переводов, которые нам прислал пользователь Sweet Anger, за что ему большущее спасибо! Среди его переводов:
- Harvester Of Sorrow
- Thorn Within
- Fixxxer
- Low Man’s Lyric
- Am I Evil?
- The Small Hours
- Loverman
- No Leaf Clover
Переводы “Всадников Апокалипсиса”:
- Frantic
- Some Kind Of Monster
- Dirty Window
- Invisible Kid
- My World
- Shoot Me Again
- Sweet Amber
- The Unnamed Feeling
- Purify
- All Within My Hands
Давно хотел перевод St. Anger! Спасибо! Еще бы осмысление творчества St. Anger было бы круто. Мне этот альбом хорошо пошел.
ОтветитьКлассная книга.Очень порадовали переводы песен.Как я понял книга редкая или нет? Вроде в книжных её не видел,сам купил на ярмарке в Олимпийском.
Ответитьо свежая новость)
Ответитьспасибо за переводы
В книге ВСАДНИКИ АПОКАЛИПСИСА есть все переводы до 2003г.А особенно мне понравился перевод So What - Класс.Там даже из симфонического есть две песни))))))))).
ОтветитьВот бы перевод МАГНЕТИКА - было бы здорово
ОтветитьСпасибо за переводы, конечно… Только тексты песен с Load и Reload содержат ошибки. А в данном случае это крайне важно. Правильные тексты альбомов Load и Reload можно найти только на официальном сайте и больше нигде! На прочих сайтах много неточностей и отсебятины!
ОтветитьДавно подозревал по настроению музыки St. Anger, что песни мне близки, но когда почитал переводы, понял что многие песни почти про меня. Я зауважал Хетфилда еще больше)
ОтветитьПеревод МАГНЕТИКА есть вот на этом сайте http://www.metallibrary.ru
ОтветитьВот ссылка http://www.metallibrary.ru/bands/translations/m/metallica/08_death_magnetic.megadead.html
А тексты St. Anger - That’s Great, Super! И вообще альбом КРУТ!!!
Спасибо большое за переводы))
ОтветитьВот только когда пытаюсь пройти по ссылке “The Unnamed Feeling”, пишет, что Такой Металлической Страницы У Нас НЕТ! Такая хрень только у меня или как?)
Уменя тоже “The Unnamed Feeling” не открывается! Все точно также. Metall Up Yuor Ass!!! Исправте косяк, плиз. Я вчера долго долбился….
Ответить@motorbreather:
Ответить+1
переводы не идельны..но чтобы понять примерно о чем песня помогут…А что за книга такая кстати?..не слышал о ней…
Ответить@motorbreather:
ОтветитьДо этого в странице была ошибка, не хватало ‘the’ в ссылке, но это я ещё давно исправил. У меня и с компов моих знакомых “The Unnamed Feeling” загружается без проблем. Попробуйте, у кого ещё не работает, добавить или убрать ‘the’.
@Dimon:
ОтветитьСпасибо, да, действительно если ‘the’ убрать, то всё работает)))