Song: Fuel
Album: Reload ‘97
(Hetfield/Ulrich/Hammett)
Gimme fuel, gimme fire
Gimme that which I desire
Turn on, I see red
Adrenaline crash and crack my head
Nitro junkie, paint me dead
And I see red
One hundred plus through black and white
War horse, warhead
Fuck ‘em, man, white-knuckle tight
Through black and white
On I burn
Fuel is pumping engines
Burning hard, loose and clean
And on I burn
Churning my direction
Quench my thirst with gasoline
So gimme fuel, gimme fire
Gimme that which I desire
Turn on beyond the bone
Swallow future, spit out home
Burn your face upon the chrome
Take the corner, join the crash,
Headlights, head on, headlines
Another junkie lives too fast
Lives way too fast
On I burn
Fuel is pumping engines
Burning hard, loose and clean
And on I burn
Churning my direction
Quench my thirst with gasoline
So gimme fuel, gimme fire
Gimme that which I desire
White-knuckle tight
Gimme fuel
Gimme fire
My desire
On I burn
Fuel is pumping engines
Burning hard, loose and clean
And on I burn
Churning my direction
Quench my thirst with gasoline
Gimme fuel, gimme fire
Gimme that which I desire
On I burn |
Песня: Подпитка
Альбом: Reload ‘97
(Хэтфилд/Ульрих/Хэммет)
Дай мне топлива, дай огня,
Дай то, что я хочу!
Ооо!
Завожу, я вижу красный свет.
Адреналин подскакивает и трещит у меня в голове.
Я наркозависим от скорости, без нее умру.
И я вижу красный свет.
Скорость уже за сотню, я мчусь через тьму и свет,
Это мой боевой конь, моя боеголовка.
На хер их всех, чувак, и, сжав руль в кулаках,
Мчись через тьму и свет.
Ооо, и я горю.
Подливаю топлива в движок,
Чтобы горело помощней, и я чист и свободен.
И я горю,
Следую в своем направлении,
Утоляю свою бензиновую жажду.
Так дай же мне топлива, дай огня,
Дай то, что я хочу!
Даа!
Эй, а что там за поворотом?..
Проглоти будущее, выплюни настоящее,
Сожги свой передок, пока он не станет хромовым.
Да!
Не вписался в поворот - готовься к аварии.
Фары, прямо, впереди -
Еще один наркоман живет слишком быстро.
Да, и он слишком быстр, быстр, быстр. |
Интересный факт про хоккей, а песня - зажигалочка!
Ответитьм-да. есть вещи которые делать не нужно,одно из них пытаться переводить первоисточник на стихотворный русский. получился бред честно говоря самый настоящий. лучше орать во всю глотку на английском,пусть и путая слова,но зато искренне ! ну кому придет в голову мысль перевести “из-за острова на стрежень,на простор речной волны…..” на английский? ну я имею ввиду без приема галюциногенных препаратов
Ответитьвообще оказалось лучше, чем я думала )))
Ответить