Here Comes Revenge
Вернуться к списку песен | Back to the song list
Стеффан Чирази: Я так понял, эта песня о всех этих печальных историях об убийстве детей? О том, как попытаться с этим смириться. Мол, как тебе это удаётся? Как у тебя это получается? Джеймс: Да, ты прав. Помнишь убийство Морган Харрингтон? Куча историй о семьях, у которых случилось горе. У моего друга умер сын, и я не буду называть имён, но одна семейная пара уже довольно давно ездит на все наши концерты. Я несколько раз их видел, и мне стало интересно. Мы пообщались, и они рассказали, что их дочь сбил пьяный водитель. Она очень любила Metallica. И меня поразило, что они хотели чувствовать с ней связь, приходя на концерт её любимой группы и получая удовольствие, как это делала она. Их история потрясла меня. Это ведь очень сильное чувство. Смерть близкого человека наоборот делает тебя уязвимым и слабым. Жизнь твоя разрушена; ты сидишь и постоянно об этом думаешь, вновь и вновь перемалываешь в голове. «Мог ли я что-нибудь изменить? А что если то? А что если сё». И как здесь можно сохранять спокойствие? Как можно не злиться на человека, который забрал жизнь твоего ребёнка? Нужно быть действительно сильным. Я пишу лишь о том, как бы поступил я сам. Знаешь, я бы молился, чтобы этого человека настигло возмездие, думая, что это и есть ответ, однако на самом деле это не выход. Перевод лирики и описания песни: Станислав «ThRaSheR» Ткачук |
Альтернативный вариант перевода:
Да свершится месть
Я был здесь с зари времен
Несметной ненавистью храм мой возведен
В пламени ярости я рожден
Я Каином был, а он Авелем
Я здесь
Я разверзнувшийся ад
Что твое царство сожжет дотла
Дотла
Да свершится месть, лишь для тебя
Месть, ее не миновать
Месть умерщвляет меня
Месть, освободи меня
Око за око, зуб за зуб
Жизнь за жизнь, это бремя мое
Месть, лишь для тебя месть
Ты просишь прощения,
А я дам тебе сладкую месть
Я кошмаром отплачу
Я тебя найду
Неугомонный, под покровом отчаяния,
Я позади тебя
Человек мне сил придал
Размыв грань добра и зла
Слишком поздно исправлять
Наступает мести сласть
Отчаянные руки
Что теряют обладание
Не пощадят твоей души
Твоей души
Да свершится месть, лишь для тебя
Месть, ее не миновать
Месть умерщвляет меня
Месть, освободи меня
Око за око, зуб за зуб
Жизнь за жизнь, это бремя мое
Месть, лишь для тебя месть
Ты просишь прощения, а я дам тебе сладкую месть
Да свершится месть, лишь для тебя
ОтветитьМесть, ее не миновать
Месть умерщвляет меня
Месть, освободи меня
Око за око, зуб за зуб
Жизнь за жизнь, это бремя мое
В строчке “…I’ve been here sine dawn of time…” ошибочка. В слове “sinCe” пропущена буква “c”. Исправьте, пожалуйста, а то глаза режет.)
Ответить