Hardwired

Вернуться к списку песен | Back to the song list

Song: Hardwired
Album: Hardwired… To Self-Destruct
(Hetfield/Ulrich/Hammett/Trujillo)

In the name of desperation
In the name of wretched pain
In the name of all creation
Gone insane

We’re so fucked
Shit outta luck
Hardwired to self-destruct

On the way to paranoia
On the crooked borderline
On the way to great destroyer
Doom design

We’re so fucked
Shit outta luck
Hardwired to self-destruct

Once upon a planet burning
Once upon a flame
Once upon a fear returning
All in vain

Do you feel that hope is fading?
Do you comprehend?
Do you feel it terminating?
In the end

We’re so fucked
Shit outta luck
Hardwired to self-destruct
Hardwired to self-destruct

Self-destruct
Self-destruct
Self-destruct

Песня: Обречённые
Альбом: Hardwired… To Self-Destruct
(Хэтфилд/Ульрих/Хэмметт/Трухильо)

Во имя отчаяния
Во имя ужасной боли
Во имя всего живого на земле
Все сошли с ума!

Настал пи*дец!
Мы в полной заднице!
Мы запрограммированы на саморазрушение!

Мы на пути к паранойе
Скоро мы дойдём до грани
На пути к великому разрушению
Продолжайте в том же духе!

Настал пи*дец!
Мы в полной жопе!
Мы обречены на саморазрушение

Однажды эта планета сгорит
Загорится ярким пламенем
И жизнь станет бесполезной
Чувствуешь, что надежды нет?
Понимаешь ли ты
Что когда-нибудь всему этому настанет конец?

Полный пи*дец!
Мы в глубокой заднице!
И обречены на саморазрушение

Перевод лирики: Станислав «ThRaSheR» Ткачук


  •  
  1. Mr. Grunge сказал тебе 22 августа, 2016 в 11:44 пп

    Absofuckinglutely

    Ответить
  2. Swanson сказал тебе 26 августа, 2016 в 8:57 пп

    @Mr. Grunge:
    Перевод не точный(

    Ответить
  3. ThRaSheR сказал тебе 29 августа, 2016 в 3:58 пп

    @Swanson:
    Ждем твой. Сравним

    Ответить
  4. Севастополь сказал тебе 2 сентября, 2016 в 2:50 дп

    А художественный, стихотворный перевод этой мням…мням поэзии возможен?

    Ответить
  5. Dimon сказал тебе 2 сентября, 2016 в 10:47 дп

    @Севастополь:
    Помнится мы публиковали к классике. Думаю, есть смысл найти человека, который переводил те и спросить на счёт этой композиции..

    Ответить
  6. Олег сказал тебе 13 октября, 2016 в 9:32 дп

    Да на хрен нужны эти художественные переводы? В них столько отсебятины и так искажают оригинал что ппц. При простом то переводе искажают, но вот художественный это вообще жесть. Ненавижу!

    Ответить
  7. Отец Всеволод сказал тебе 10 ноября, 2016 в 5:43 пп

    Альтернативный варинат:

    Обрекшие себя

    Именем безумия
    Именем ужасной боли
    Именем всего мироздания
    Сошедшего с ума

    Мы еб**анутые
    Охеренно невезучие
    Обрекшие себя на саморазрушение

    На пути к паранойе
    На отвесном краю
    На пути к великому разрушителю
    Роковому замыслу

    Мы еб**анутые
    Охеренно невезучие
    Обрекшие себя на саморазрушение

    Когда гореть будет планета
    Однажды в огне
    Однажды, когда страх проснется
    Все уже будет тщетно

    Чувствуешь, как надежда гаснет?
    Ты осознаешь?
    Ты ощущаешь уничтожение?
    В конце концов

    Мы еб**анутые
    Охеренно невезучие
    Обрекшие себя на саморазрушение
    Обрекшие себя на саморазрушение

    На саморазрушение
    На саморазрушение

    Ответить
  8. Севастополь сказал тебе 11 ноября, 2016 в 12:23 дп

    @Отец Всеволод:
    спасибо.

    Ответить
  9. Dimon сказал тебе 11 ноября, 2016 в 12:20 пп

    @Олег:
    Согласен, кстати.

    Ответить
  10. Отец Всеволод сказал тебе 12 ноября, 2016 в 12:34 пп

    @Dimon:
    Если мы говорим о принципиальной пакостности художественных переводов по отношению к поэзии, что ж, нужно тогда выкинуть с полок своих книжных переводы “Фауста” Гёте в переводе Пастернака или Холодковского, а рядом в мусорный контейнер выбросить “Илиаду” и “Одиссею” в переводе Вересаева. Или же все-таки речь идет не о самом принципе художественного перевода, а о его качестве?

    Ответить
  11. Отец Всеволод сказал тебе 12 ноября, 2016 в 12:35 пп

    @Севастополь:
    Всегда рад стараться. Делаю для тех, у кого есть потребность в других вариантах перевода и неудовлетворенность наличествующими.

    Ответить

Чего задумался? Ну давай, напиши ответ...

Как сменить аватару?

Иди на gravatar.com и загрузи аватар туда.

Архивчик

Весь Архив