14 лет двум концертам Metallica в Москве в поддержку «Death Magnetic»
14 лет назад в эти дни проходило знаменательное событие. В Москве в поддержку альбома “Death Magnetic”, вышедший 12 сентября 2008 года, пожаловала с гастролями Metallica с двумя шоу в ныне несуществующем СК “Олимпийский” 24 и 25 апреля 2010 года. Это были 142-й и 143-й концерты тура “World Magnetic”, 23-й и 24-й по счёту в 2010 году, на которые банда привезла с собой 50 грузовиков оборудования. Оба концерта содержали по 18 песен из 8 альбомов, оба сета с минимальным количеством повторений. Впервые в России прозвучали такие боевики, как “Fight Fire With Fire”, “Die, Die My Darling”, “Hit the Lights”, “The Unforgiven III” (группа сыграла в Москве эту песню в третий раз в истории), “All Nightmare Long”, “That Was Just Your Life”, “Broken, Beat & Scarred”, “My Apocalypse”, “Cyanide”, “The End Of The Line”, “No Remorse” и “Blitzkrieg”…
Далее«Псы Чернобыля». Подробности о новой песне Megadeth
Вернёмся к новому альбому Дэйва Мастейна (Dave Mustaine) и ко. Соавтором лирики песни «Dogs Of Chernobyl» («Псы Чернобыля») на новом альбоме Megadeth «The Sick, The Dying… And The Dead!» («Больной, Умирающий…. и Мертвый!») стал некий Антоша Смелак (Anthony Cmelak), по профессии профессор кафедры радиационной онкологии, в свое время лечивший Дэйва Мастейна от рака.
«Когда Дэйв прислал мне лирику песни, я думаю, он хотел получить описательную терминологию о том, как изменятся функции вашего организма после воздействия огромных доз радиации», - сказал Смелак. «Мастейн также хотел рассказать о брошенных животных на территории Припяти… Я ему с терминами помог, и ответил очень быстро».
Дэйв Мастейн: «Псы Чернобыля» - это метафора заброшенности. В лирике есть описание расплавления реактора и последовавшее за этим отравление, но для меня это была просто ещё одна извращенная песня о любви. Герой песни ищет девушку, её нельзя найти, но он все равно видит её лицо везде, куда бы он ни повернулся. Развитие сюжета от первого припева, где он видит её лицо, до двойного припева, где герой песни находится в Чернобыле и ощущает воздействие радиации. Кому-то может показаться странным, что я затронул тему Чернобыля именно в этом году, учитывая все ужасные события в Украине. Нет, я не пытаюсь извлечь какую-либо выгоду из людей, оказавшихся в неудачной ситуации. Корысть в моём случае, напомнила бы действие стервятника. Ну, что вы, я не такой: я никогда не наживаюсь на чужом несчастье».
Перевод: Дмитрий Бравый
Dimon
- Один комментарий
- Темы: The Sick The Dying… And The Dead!
Спасибо Антоше Смелаку.
Ответить