Роберт Трухильо о своём общении с Гедди Ли из Rush
Басист Metallica Роберт Трухильо рассказал о своём общении с коллегой из группы Rush Гедди Ли на съёмках телесериала «Гедди Ли интересно: А басисты тоже люди?». Читаем далее!
ДалееКнига «Во имя тяжести. История лейбла Метал Блейд» в переводе на русский
Братья по металлу! Представляем вашему вниманию перевод книги Брайана Слэгела (Brian Slagel) “For the Sake of Heaviness. History of Metal Blade Records”, в русском переводе «Во имя тяжести. История лейбла Метал Блейд» от нашего переводчика рок-литературы Дмитрия Семенова.
Краткое описание:
Брайан Слэгел является основателем и генеральным директором «Метал Блейд Рекордс». В этой книге Брайан делится своими воспоминаниями о подписании контрактов и сотрудничестве с группами Amon Amarth, As I Lay Dying, Behemoth, The Black Dahlia Murder, Cannibal Corpse, Cirith Ungol, Corrosion of Conformity, Fates Warning, Gwar, King Diamond и Mercyful Fate, Lizzy Borden, Manowar, Sacred Reich, Six Feet Under, Trouble, Unearth, Whitechapel и другими.
“Во имя тяжести” – это первый и самый важный разговор Брайана Слэгела о страсти его жизни, о страсти, которая движет лейблом «Метал Блейд», а если говорить прямо, то о том, как искать, находить и продвигать лучшую музыку в жанре хэви-метал на этой планете.
Обязательно поделись своим мнением в комментариях и поблагодари переводчика СБРФ: 4276 8700 3837 0339
Скачать книгу: https://yadi.sk/d/CeqtC5qC3THmF6 (.doc)
Dimon
- 19 комментариев
- Темы: Brian Slagel, Metallica Library
Скачал. Спасибо! Буду читать.
ОтветитьТитанический труд. Спасибо.
ОтветитьМолодцы ребята - качаю!
ОтветитьА печатное издание будет в продаже, и к кому обратится что бы перевели книгу Рекса Брауна о PANTERA ?
ОтветитьВот это подгон! Блин, пару дней не заходил, и столько всего интересного! На Метал Блэйд очень много моих некогда и нынче любимых команд. Каннибалы, The Black Dahlia Murder, on Amarth, King Diamond, Whitechapel, Behemoth это ж просто Лучшие из лучших! Читать обязательно!
Ответить@anokhin666:
ОтветитьПечатное вряд ли будет. Рекса Брауна уже переводили
@Дмитрий Семенов (переводчик):
ОтветитьКто, когда? Дайте ссылку пожалуйста!
@anokhin666:
Ответитьhttps://vk.com/doc12774676_437050014
@Дмитрий Семенов (переводчик):
Ответитьа вот такой вопрос, не в курсе будет печатное издание про anthrax.
@smash the reds:
ОтветитьAnthrax вы имеете в виду автобиографию Скотта Иэна? Ну, могу вам сказать как есть: это непредсказуемо. Вообще книжная индустрия в России находится в сложном состоянии, а уж книги про рок тем более. Авторов крайне трудно убедить рискнуть выйти со своими книгами на наш рынок, это как покупать кота в мешке, да и знают они прекрасно, что спрос если и будет, то незначительный, а потому как правило и не заморачиваются. Но все же книги-таки выходят. Редко, но бывает. Возможно и до Anthrax дойдет очередь
@Дмитрий Семенов (переводчик):
ОтветитьДмитрий, огромное вам спасибо!
@Дмитрий Семенов (переводчик):
ОтветитьВам спасибо и вообще про Anthrax книги на русском были?
@Дмитрий Семенов (переводчик):
ОтветитьСпасибо большое!!!
@anokhin666:
Ответитьнасколько я знаю, этот же парень переводил книжку Lamb of God. Есть в их сообществе. И вроде переводит Machine Head еще) вдруг надо
@Севастополь:
ОтветитьНасчет бумажных изданий не подскажу, не видел ни разу. Может быть мелкие биографии, тексты песен что-то такое. А так я переводил автобиографию Скотта Иэна, есть в группе vk.com/rock_book. Меню-готовые переводы. У Скотта есть еще вторая биография, но она мне не очень интересна(
@Дмитрий Семенов (переводчик):
ОтветитьДмитрий вы имеете ввиду книгу Рэнди- Dark Days: A Memoir?
@Дмитрий Семенов (переводчик):
ОтветитьЕсли это она, тот не могли бы вы кинуть ссылку на группу вконтакте, где есть перевод. Приучаю младшего двоюродного брата, к хорошей музыке, и так как он в английском, к сожалению ни бум-бум, то приходится кидать ему ссылки на переводы текстов, биографий и т.д. Буду очень признателен!
@Metallicunt:
ОтветитьДа, ее. https://vk.com/lambofgodcongregation
Только он продает свой перевод за 250р, если не ошибаюсь. Но возможно договоритесь с ним в личке) там есть его контактные данные…
@Дмитрий Семенов (переводчик):
ОтветитьСпасибо за инфу!